Main Page




Страницы: (3) [1] 2 3  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Ищу антифоны В. Пятка гарм. архим. Матфея для смеш. хора
Калиса
Post #1 (Global #34356); Дата 12.03.2010 - 12:54
Цитировать сообщение
Offline



Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Пользователь №: 3305
Регистрация: 12.03.2010



Братья и сестры! Нет ли у кого-то нот из сборника архим. Матфея "Последование Страстей Христовых. Утреня Великого Пятка" в переложении для смешанного хора?
Традиционно их поём, но петь в тональности для однородного хора, конечно же, не удобно. Просто задавать тональность на кварту ниже тоже не очень удобно, т.к. нет достаточного количества грамтных басов. Есть только 15-й антифон в гарм. Трубаева для смеш. хора.

Поэтому очень бы хотелось найти подходящую партитуру. Могла бы попробовать сама переложить, но не умею пользоваться нотными редакторами, писать в ручную не хватит терпения.

Может быть кто-то подскажет несложный нотный редактор, желательно русифицированный, где можно было бы набирать ноты с особенностями церковного пения, без размера и т.д.?

Спасибо!


PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kirill
Post #2 (Global #34359); Дата 12.03.2010 - 14:48
Цитировать сообщение
Offline



Бывалый
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2758
Пользователь №: 431
Регистрация: 19.06.2007



Я сейчас делаю переложение всех антифонов утрени Великого Пятка по методу Кастальского. Честно говоря, изложение антифонов в сборнике о. Матфея мне кажется не очень удачным. В нём безо всякой системы, чисто механически перемешаны переложения в духе Кастальского и напевы Зосимовой пустыни.  Все напевы 2-го, 3-го и 8-го гласа - мажорные, 5-го, 6-го и 7-го - минорные, независимо от содержания текстов. Я уж не говорю об отсутствии единого стиля хотя бы в каждом отдельном блоке антифонов.

Мне хотелось бы исправить эти недостатки. Если такая работа будет для вас интересна (и время терпит), я могу выложить антифоны в понедельник или во вторник.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kirill
Post #3 (Global #34360); Дата 12.03.2010 - 14:48
Цитировать сообщение
Offline



Бывалый
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2758
Пользователь №: 431
Регистрация: 19.06.2007



Разумеется, в переложении для смешанного хора.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Калиса
Post #4 (Global #34361); Дата 12.03.2010 - 14:59
Цитировать сообщение
Offline



Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Пользователь №: 3305
Регистрация: 12.03.2010



О! Я буду очень блгодарна!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Lori-Zlata
Post #5 (Global #34364); Дата 12.03.2010 - 15:55
Цитировать сообщение
Offline



Бывалый
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 667
Пользователь №: 2184
Регистрация: 13.04.2009



Кирилл! Очень ждем!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
regina
Post #6 (Global #34367); Дата 12.03.2010 - 17:26
Цитировать сообщение
Offline



Завсегдатай
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 369
Пользователь №: 2197
Регистрация: 15.04.2009



Уважаемый Кирилл! Очень удачны Ваши переложения ( по методу Кастальского) седальнов Вел. Пятницы (для мужского хора). К сожалению, так и не нашла времени перевести их в тональности см. хора. Не намерены ли Вы сделать это? Ну хотя бы странспонировать в ми минор. Это было бы большим подспорьем для клироса... Будьте так добры, плииз!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Елена
Post #7 (Global #34370); Дата 12.03.2010 - 18:20
Цитировать сообщение
Offline



Завсегдатай
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 336
Пользователь №: 2892
Регистрация: 30.10.2009



Ждем с большим нетерпеньем!!!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ангелина
Post #8 (Global #34394); Дата 13.03.2010 - 17:04
Цитировать сообщение
Offline



Бывалый
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 895
Пользователь №: 1838
Регистрация: 28.12.2008



Калиса посмотрите здесь: http://ortho-horus.narod.ru/post.html

и много чего разного было здесь: http://horist.ru/forum/index.php?showtopic...mp;st=0&hl=
(и постовые напевы, и пасхальный канон, и канон в пяток на Светлой, и стихиры Пасхи…) никак не найду времени, закинуть все это на сайт.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
TamaraA
Post #9 (Global #34409); Дата 14.03.2010 - 10:48
Цитировать сообщение
Offline



Новичок
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Пользователь №: 2897
Регистрация: 1.11.2009



Я тоже делала переложение для своего состава. На всякий случай посмотрите, вдруг кому-то пригодится. Если есть ошибки, прошу меня простить и подсказать, что не так. vel_p_utr.rar
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Kirill
Post #10 (Global #34416); Дата 14.03.2010 - 14:35
Цитировать сообщение
Offline



Бывалый
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2758
Пользователь №: 431
Регистрация: 19.06.2007



Раз так, мне как, продолжать делать своё переложение? Что скажет почтенная публика?
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темыСтраницы: (3) [1] 2 3  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса