Хорист.ру | Главная Помощь Поиск Участники |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Alexandra_P. | |
Offline Новичок Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 Пользователь №: 10544 Регистрация: 9.11.2019 |
Здравствуйте, прошу уважаемых Форумчан о помощи. Пишу дипломную работу на итальянском языке по хоровому циклу Георгия Свиридова "Песнопения и молитвы". В этом цикле присутствует хор "Слава (монастырская)", не могу понять почему она монастырская, на первый взгляд обычное Малое Славословие.
Осложняет ситуация то, что я не очень хорошо разбираюсь в обрядах Русской Православной Церкви (не знаю насколько хорошо в них разбирался Свиридов:-))). Я - Католик латинского обряда, более-менее знаю Греко-Византийский обряд Католической церкви, и некоторые другие Восточные обряды Католической церкви, но не обряд РПЦ. Везде искала, не могу найти никакой информации об этой "Славе", "ткните носом", пожалуйста, куда нужно:.) На всякий случай даю ссылку на ноты https://classic-online.ru/uploads/000_notes/8200/8172.pdf , страница 24. Благодарю за внимание. С уважением, Александра. |
ZashitnikA | |||
Offline Завсегдатай Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 403 Пользователь №: 6965 Регистрация: 11.03.2014 |
Здравствуйте! `Песнопения и молитвы` Георгия Васильевича показывают, что не разбирался. В богослужении этот опус целиком никогда не используется. Исполняют отдельные номера и то, обычно с правками. По вашему вопросу точного ответа дать не могу. Но замечу, что в церковно-певческой практике последних лет для обозначения напевов могут использоваться слова: Старинный, Манастырский/Монастырское, Тихий/Тихое и др. Причём названия могут выражать как происхождение (старинное или монастырское) так и стиль (стилизация под старину или под монастырское пение), Тихое - характер. Эти обозначения нужны для того чтобы отличать разные напевы одного и того же текста друг от друга. Если взглянуть на опус Г. В. Свиридова, можно заметить, что у него есть три "Славы", три музыкальных номера на один и тот же текст, и каждый обозначен по-своему: Быстрая, Монастырская, Тихая. Это сообщение отредактировал ZashitnikA - 10.11.2019 - 09:28 |
||
Админ | |
Offline Administrator Профиль Группа: Администраторы Сообщений: 10240 Пользователь №: 1 Регистрация: 21.12.2006 |
И ноты набирал, видимо, так же не имеющий отношения к богослужению человек: "благочестивые" вместо "благочестивыя". А возможно, так автор и написал...
|
ZashitnikA | |||
Offline Завсегдатай Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 403 Пользователь №: 6965 Регистрация: 11.03.2014 |
Думаете? Я полагал что это Свиридовские косяки (возсияЙ и пр.), а наборщик просто сохранил "авторскую орфографию". |
||
Админ | |
Offline Administrator Профиль Группа: Администраторы Сообщений: 10240 Пользователь №: 1 Регистрация: 21.12.2006 |
Вполне возможно.
|
Alexandra_P. | |
Offline Новичок Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 Пользователь №: 10544 Регистрация: 9.11.2019 |
Громадное спасибо за ответы! Поняла в каком направлении рыть:-)
|
Alexandra_P. | |||||
Offline Новичок Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 Пользователь №: 10544 Регистрация: 9.11.2019 |
А окончания - когда косяки, а когда желание автора, он же написал "Из литургической поэзии", а не "Из православного обихода" на нотах, и всю ответственность с себя снял. Когда ему некоторые хористы говорили об ошибках исправлял, но не всегда, иногда отстаивал право автора на определенное написание, якобы из желания донести текст до слушателя. И насколько я поняла он использовал Синодальный перевод Библии, наверное единственный доступный в СССР массовому покупателю, не знаю, как это повлияло на окончания, но мне кажется связь есть. Большое спасибо еще раз. |
||||
vovan#1 | |||||
Offline Бывалый Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 559 Пользователь №: 3307 Регистрация: 12.03.2010 |
Это действительно косяки, но вполне осознанные. К сожалению, весьма рано обратившись к духовной тематике, Свиридов так и не стал церковным человеком относился к богослужебным текстам весьма вольно, позволяя себе менять ударения, окончания слов, их порядок в предложениях и многое другое. Самое правильное определение данного подхода - дилетантизм. |
||||
Админ | |
Offline Administrator Профиль Группа: Администраторы Сообщений: 10240 Пользователь №: 1 Регистрация: 21.12.2006 |
Уж если взялся на русский переводить, то всё бы переводил тогда. А то "благочестивыЕ", но "услыши НЫ".
|